缪斯(25)
西利亚歉然,可当他对上道文促狭、狡狯的灰蓝眼睛,他便看出道文仅仅是在撒娇,于是他凑上去,大大方方地,主动亲吻了道文的脸颊。
一切都美好得像是某个童话故事的结尾。
当然,要刨除掉道文偶尔会犯疯病的这一点(这种细节无关紧要)。
可西利亚仍略有一丝忐忑,像奏鸣曲中存在着一个不和谐的错音,或许是这几个月来他一直打扮成女孩子,而道文也说过让他“当他的小女孩儿”之类的话……西利亚下意识地揪紧了衬衫前胸的裥褶,舔了舔嘴唇,鼓起勇气问:“我穿回男装的样子,还……还行吗?”
是的,他多少有点儿担忧道文喜欢的其实是他女装的模样,那倒也不打紧,他可以为道文穿,但是,那多少……
“‘还行吗’――?”道文盯着他,不紧不慢地重复、咀嚼着这句话,牙关轻轻地来回碾磨,像是想把这句不知好歹的话咬疼,教它再也不敢从西利亚嘴里冒出来。
不过他猜得出西利亚问这种话的原因,而某些事他原本也打算找机会让西利亚知道。
……
得知道文并没将那些完全仿照他模样制作的人偶送去拍卖行,西利亚没有很惊讶。他之前便隐约猜到了,道文那偏执的占有欲早已超出了正常范畴,道文不会愿意把那些和他一模一样的人偶卖给别人……因此当步入道文的私人小收藏室时,西利亚仅仅是稍微抬了抬眼皮。
之前――包括那足不出户的四个月在内――西利亚一直在给道文当模特,道文做了许多人偶,各种各样的主题,它们全都摆在这间小收藏室里。
“西利亚哥哥,以你为蓝本制作的缪斯九态……全在这里了。”道文伸直手臂,展示那些玻璃陈列柜中的美丽人偶。
缪斯女神有九种形态,每种形态下都有二至三种以西利亚为原形的人偶:象征抒情诗的欧忒耳佩,对应手提花篮,头戴花环,身穿碎花长裙的春之女神西利亚;象征爱情诗与独唱的厄刺托,对应做抚竖琴状,身披轻纱的演奏者西利亚;象征悲剧与哀歌的墨尔波墨涅,对应手持悲剧面具,面部半遮半掩的西利亚……
西利亚欣赏着“她”们,她们皆是扮演女性的他,他的阴性面。
“我不止做了这些人偶,西利亚哥哥。你或许以为我只喜欢你阴柔、性别倒错的那一面,我承认我确实很喜欢,毕竟那也是你,可是……”道文说着,掏出一把小钥匙,打开房间最内侧的一扇门。
那扇门后原本是一个隐蔽的储物间,空间不大,四四方方,道文在门上落了锁,连唯一一位获准偶尔进房间打扫的女仆都无法从这扇门中窥得一二。
“……这扇门后藏着我不为人知的秘密,我真正的爱恋,或许‘这个他’看起来不那么像缪斯‘女’神,可那无关紧要……”道文说着,他的眼中有深浓的眷恋,“因为我只是纯粹地爱他,刨除一切地爱着他,我制造这尊人偶与这些场景不为任何,甚至无关艺术――”
门开了。
西利亚眺向门内。
只一眼,他的眼圈便泛起淡红,泪光朦胧。
那里有一尊六英寸高的人偶……不,不仅是人偶,那儿什么都有,各式道文手制的物件已多得自成一方小小的天地,那几乎是以陶瓷、木材与玻璃等各式材料还原出的一间陶器店铺面。
西利亚打眼看见的,是那面他再熟悉不过的柜台,柜面老旧,积淀了几十年岁月的痕迹,但西利亚总是把柜面的玻璃擦得铮亮,给那些桐木边框抹油,让它看起来光亮如新。柜台里头有一些千篇一律的单调圣灵像啊、画框啊、杯盏碗盘啊,之类的常规货品,边角里也摆着几个小尺寸的女孩儿陶偶,手法较如今略显稚拙。柜台后头,甚至还有一截糟烂烂的木头楼梯,老陶艺师佝偻着背踏在上面,布谷鸟钟、小圆桌、木头椅子、西利亚使用的账目本――甚至连那块菜汤的痕迹都一模一样、西利亚用的乌鸦羽毛笔、削笔尖儿的小刀、廉价的碳墨水、杂物柜上的小摆件儿……一切都与那场火灾发生前的陶器店一模一样。
“陶瓷永不腐坏,西利亚哥哥……而我想从光阴中留住你,也留住你怀念的一切,其实我还没做完,可是既然你问到了,我迫不及待地想让你知道我最爱的是你的什么样子……”
立在陶瓷店柜台后的,是西利亚的瓷偶。
那大概是他十八岁时的样子,他留着中短发,白金色的额发稍长,好在不至于遮眼。他穿着粗布衫,心情挺不赖地站在那干活儿,他用抹布擦拭一尊落灰的圣灵像,那神态与表情仿佛正在对柜台外的客人说着什么,他稍仰起脸,微微地笑着。
而那个微笑温柔羞怯。
【第一单元完】
第30章 蛇嗣(一)(心灵毒药。【排雷:生子】...)
黄昏。
圣堂抄写室浸泡在一种陵墓般死气沉沉的安静中。
铁胆墨水与羊皮纸的味儿似已腌入墙壁与地板,幽幽弥漫。
其他的“洁净者”早已离开,唯有约瑟佩仍在抄写室忙碌。
方才,以费尔南为首的那几个人高马大的洁净者将一摞摞未处理完的诗集搬到约瑟佩桌上,戏谑而浮夸地表演头疼、肚子疼、恶心欲呕,并声称他们需要一位洁净者兄弟施以援手,譬如说约瑟佩兄弟……晚餐时间还没到,可那些洁净者会利用这段时间偷偷分享一些蜂蜜酒――在圣堂那属于一级违禁品。
芦苇般细弱的约瑟佩惨遭包围,他仰起小脑袋环视那几张红膛膛的、蠢钝凶悍的胖脸,温和地应承下来,神态平静得仿佛他根本没察觉到自身正在遭受欺凌。
一本新诗集被鹿皮带子捆缚在抄写台上,如开膛破腹的痼瘤患者,约瑟佩手持刻刀,锋刃轻巧地划破肌肤般滑嫩的羊皮纸,刀尖儿一旋,再旋,割下一条字。
那条羊皮纸上写有“吻”、“爱火”、“柔荑”等淫亵的字眼儿,是在描写一位男子亲吻恋人的指尖。
而吻,吻是有危害的。
约瑟佩松手,纸条飘落,落在他脚下小山般的纸堆中。
这些心灵毒药会被统一清扫,暂存入库,择日销毁――当然,费尔南他们铁定会把这些累活儿推给约瑟佩干。
切割完三十二页,约瑟佩翻至七十页,他择取页数的手指娴熟、精准,显然是已经重复了太多次。
七十页插图中的一位女子放荡地裸露双侧小臂,约瑟佩抿了抿唇,用刻刀切下她的小臂与手腕,仅留手指,手指允许裸露,截止腕骨――圣灵允许教民们耕种劳作,而手套有时会导致手部打滑。
腕骨,切记,裸露截止腕骨。
两条白白弯弯的纸片小臂飘落。
像一双月牙儿。
严刑峻法与苦心布道皆难以阻止书商在细节处钻空子,好在由圣堂培养的“洁净者”们始终坚守着这道防线,他们牢牢掌握住有关“道德与戒律”的解释权……他们禁止、销毁、涂改。
不……涂改已是过去式。
自从民间有药剂师调配出了那种据说能“溶解铁胆墨水”的“禁书之友”,使得教民们能利用其复原墨水覆盖下的字迹轮廓后,圣堂便摒弃了涂改的做法,改用切割了。
一本诗集处理完毕,约瑟佩用掌心抚过小羊皮纸上以紫、金、银等昂贵墨水细致勾绘的插画与刻刀挖出的丑陋空洞,微露惋惜。